Balandro yo

Balandro yo
EL BALANDRITO, J. SOROLLA
"Regálate como poidas, leutor, e non che digo máis".
A. R. Castelao, Un ollo de vidro.



"-Yo sé quién soy -respondió don Quijote (...)"
Miguel de Cervantes







domingo, 14 de febrero de 2016

LITERATURA UNIVERSAL: ROMANTICISMO

El caminante sobre el mar de nubes, de C. D. Fiedrich

Para introducir el tema del ROMANTICISMO, en Literatura Universal, podemos ver el siguiente vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=II16g3vcFsc


Estad atentos, porque en él no solo se hará referencia a novelistas y poetas románticos, sino que aprenderemos un poquito más sobre la pintura y la música de este interesantísimo movimiento cultural, de entre finales del siglo XVIII y la primera mitad del siglo XIX, donde la búsqueda de la libertad, la rebeldía, la naturaleza, el individuo, el genio creador, los sentimientos, el amor, la vida y la muerte serán conceptos, temas y motivos fundamentales.

A continuación, leamos algunos textos literarios románticos...


STURM UND DRANG

JOHANN WOLFGANG VON GOETHE: 




-La novela epistolar Las cuitas del joven Werther (1774): 
http://www.ciudadseva.com/textos/novela/werther.htm

A través de unas cartas autobiográficas y de testimonios de personas que conocieron a Werther, nos enteramos de los infortunios de este desdichado personaje que se enamoró perdidamente de Lotte, una cándida y preciosa señorita que estaba comprometida con el joven Alberto, con quien se casó después. Como ella no puede corresponder a su obsesionado amor, Werther decide suicidarse.


-La tragedia de Fausto I y II (1808 y 1832):
http://www.cervantesvirtual.com/obra/fausto-i/

La historia comienza del siguiente modo: Mefistófeles reta a Dios a ser capaz de desviar del recto camino a Fausto, el favorito de Dios. Fausto está esforzándose en aprender todo lo que puede ser conocido. Aún así, cree que es insuficiente, por lo que recurre a la magia para alcanzar el conocimiento infinito. Frustrado, llega a considerar el suicidio, pero abandona la idea. Va a dar un paseo con su ayudante Wagner, y de vuelta a casa es seguido por un caniche. En casa, el perro se transforma en Mefistófeles. Fausto hace un pacto de sangre con él: Mefistófeles servirá a Fausto mientras esté en la tierra, pero, a cambio, en la otra vida ha de servir al demonio. Eso sí, si Mefistófeles le complace con algo hasta tal punto que Fausto deseara mantener ese momento eternamente, este morirá.
(Y hasta aquí podemos leer...).

-Un poema: "Lo divino" 

Un rasgo de la literatura romántica: exaltación del "yo", confianza en la capacidad del ser humano...

"Lo divino " (1)

 "Lo divino " (2)
"Lo divino " (3)

JOHANN CHRISTOPH FRIEDRICH VON SCHILLER:




-Fragmento de "Oda a la alegría", a la que puso música Beethoven en su Novena Sinfonía:

¡Ebrios de ardor penetramos,
diosa celeste, en tu santuario!
Tu hechizo vuelve a unir
lo que el mundo había separado,
todos los hombres se vuelven hermanos
allí donde se posa tu ala suave.

Quien haya alcanzado la fortuna
de poseer la amistad de un amigo, quien
haya conquistado a una mujer deleitable
una su júbilo al nuestro.
Sí, quien pueda llamar suya aunque
sólo sea a un alma sobre la faz de la Tierra.
Y quien no pueda hacerlo,
que se aleje llorando de esta hermandad.

Todos los seres beben la alegría
en el seno de la naturaleza,
todos, los buenos y los malos,
siguen su camino de rosas.
Nos dio ósculos y pámpanos
y un fiel amigo hasta la muerte.
Al gusano se le concedió placer
y al querubín estar ante Dios.

Gozosos, como los astros que recorren
los grandiosos espacios celestes,
transitad, hermanos,
por vuestro camino, alegremente,
como el héroe hacia la victoria.

¡Alegría, hermosa chispa de los dioses
hija del Elíseo!
¡Ebrios de ardor penetramos,
diosa celeste, en tu santuario!
Tu hechizo vuelve a unir
lo que el mundo había separado,
todos los hombres se vuelven hermanos
allí donde se posa tu ala suave.

¡Abrazaos, criaturas innumerables!
¡Que ese beso alcance al mundo entero!
¡Hermanos!, sobre la bóveda estrellada
tiene que vivir un Padre amoroso.

¿No vislumbras, oh mundo, a tu Creador?
Búscalo sobre la bóveda estrellada.
Allí, sobre las estrellas, debe vivir.

Y Bethoven decía...




Miguel Ríos hizo una versión de este tema...


Otro poema de Schiller...
Los dioses de Grecia


Cuando aún gobernabais el bello universo,
estirpe sagrada, y conducíais hacia la alegría
a los ligeros caminantes,
¡bellos seres del país legendario!,
cuando todavía relucía vuestro culto arrebatador,
¡qué distinto, qué distinto era todo entonces,
cuando se adornaba tu templo,
Venus Amazusia!


Cuando el velo encantado de la poesía
aún envolvía graciosamente a la verdad,
por medio de la creación se desbordaba la plenitud de la vida
y sentía lo que nunca había sentido.
Se concedió a la naturaleza una nobleza sublime
para estrecharla en el corazón del amor,
todo ofrecía a la mirada iniciada,
todo, la huella de un dios.


Donde ahora, como dicen nuestros sabios,
sólo gira una bola de fuego inanimada,
conducía entonces su carruaje dorado
Helios con serena majestad.
Las Oréadas llenaban las alturas,
una Dríada vivía en cada árbol
de las urnas de las encantadoras Náyades
brotaba la espuma plateada del torrente.
(...)


La seriedad tenebrosa y la triste resignación
fueron desterradas de vuestro alegre servicio,
todos los corazones debían latir felices,
pues estabais emparentados con la felicidad.
No había entonces nada más sagrado que lo bello,
el dios no se avergonzaba de ninguna alegría
donde las inocentes musas se ruborizaban,
donde las Gracias se ofrecían.
(...)


Hermoso mundo, ¿dónde estás? ¡Vuelve,
amable apogeo de la naturaleza!
Ay, sólo en el país encantado de la poesía
habita aún tu huella fabulosa.
El campo despoblado se entristece,
ninguna divinidad se ofrece a mi mirada.
De aquella imagen cálida de vida
sólo quedan las sombras.


Todas aquellas flores han caído
ante el terrible azote del norte,
para enriquecer a uno entre todos
tuvo que perecer ese mundo de dioses.
Con tristeza te busco en el curso de los astros,
a ti Selene, ya no te encuentro allí,
por los bosques te llamo, por las olas,
pero resuenan vacíos.
(...)


Ociosos retornaron los dioses a su hogar,
el país de la poesía, inútiles en un mundo que,
crecido bajo su tutela,
se mantiene por su propia inercia.


Sí, retornaron al hogar, y se llevaron consigo
todo lo bello, todo lo grande,
todos los colores, todos los tonos de la vida
y sólo nos quedó la palabra sin alma.
Arrancados del curso del tiempo, flotan
a salvo en las alturas del Pindo;
lo que ha de vivir inmortal en el canto,
debe perecer en la vida.


ROMANTICISMO INGLÉS

-WILLIAM WORDSWORTH:




Fue uno de los poetas más importantes e influyentes del Romanticismo inglés. Conoció a otro poeta, Samuel Taylor Coleridge, con el que mantuvo una intensa y duradera amistad. Ambos colaboraron en un libro de poemas titulado Baladas Líricas (1978), que supuso el abandono del modelo clasicista del siglo XVIII y señalará el comienzo del romanticismo literario en Inglaterra.

Su poesía describe la belleza sencilla del paisaje, del mundo rural y de sus propias experiencias (se le considera el padre de la "poesía de la experiencia"), a lo que da forma mediante el uso del verso blanco y del registro coloquial, que él considera que también es apto para el placer estético.


"Oda a la inmortalidad”
Aunque el resplandor que
en otro tiempo fue tan brillante
hoy esté por siempre oculto a mis miradas.

Aunque mis ojos ya no
puedan ver ese puro destello
que en mi juventud me deslumbraba

Aunque nada pueda hacer
volver la hora del esplendor en la yerba,
de la gloria en las flores,
no debemos afligirnos
porque la belleza subsiste siempre en el recuerdo…

En aquella primera
simpatía que habiendo
sido una vez,
habrá de ser por siempre
en los consoladores pensamientos
que brotaron del humano sufrimiento,
y en la fe que mira a través de la
muerte.

Gracias al corazón humano,
por el cual vivimos,
gracias a sus ternuras,
a sus alegrías y a sus temores,
la flor más humilde al florecer,
puede inspirarme ideas que, a menudo,
se muestran demasiado profundas
para las lágrimas.


"Aves acuáticas"

Observadas frecuentemente sobre los lagos Rydal y Grasmere

Ved cómo los plumosos habitantes del agua, con tal gracia al moverse,
que apenas se diría inferior a la angélica, prolongan
su curioso placer. Describen en el aire
(y a veces con volar osado, que se cierne hasta las mismas cumbres),
un círculo más amplio que el lago;
y en tanto que se aplican a trazar, una vez y otra vez, el gran círculo,
su jubilosa actividad describe centenares de curvas y círculos menudos,
ora abajo, ora arriba, en avance intrincado, pero seguro,
como si guiase un espíritusu vuelo infatigable.
Ya el juego terminó:así lo imaginé diez o más veces;
pero, mira: la bandada, desvanecida ya, vuelve a ascender.
Se acercan. Rumorean sus alas, leves al pronto,
y luego su enérgico batir pasa a mi lado y vuelve a oírse el rumor leve.


-SAMUEL TAYLOR COLERIDGE:




Este poeta, a diferencia de Wordsworth, recurre al pasado como como un tiempo misterioso y fantástico y transporta al lector hacia los mundos de la imaginación y lo sobrenatural.

Leamos, pues...
"Kubla Khan"
EN Xanadú, Kubla Khan
mandó que levantaran su cúpula señera:
allí donde discurre Alfa, el río sagrado,
por cavernas que nunca ha sondeado el hombre,
hacia una mar que el sol no alcanza nunca.
Dos veces cinco millas de tierra muy feraz
ciñeron de altas torres y murallas:
y había allí jardines con brillo de arroyuelos,
donde, abundoso, el árbol de incienso florecía,
y bosques viejos como las colinas
cercando los rincones de verde soleado.

¡Oh sima de misterio, que se abría
bajo la verde loma, cruzando entre los cedros!
Era un lugar salvaje, tan sacro y hechizado
como el que frecuentara, bajo menguante luna,
una mujer, gimiendo de amor por un espíritu.
Y del abismo hirviente y con fragores
sin fin, cual si la tierra jadeara,
hízose que brotara un agua caudalosa,
entre cuyo manar veloz e intermitente
se enlazaban fragmentos enormes, a manera
de granizo o de mieses que el trillador separa:
y en medio de las rocas danzantes, para siempre,
lanzóse el sacro río.
Cinco millas de sierpe, como en un laberinto,
siguió el sagrado río por valles y collados,
hacia aquellas cavernas que no ha medido el hombre,
y hundióse con fragor en una mar sin vida:
y en medio del estruendo, oyó Kubla, lejanas,
las voces de otros tiempos, augurio de la guerra.

La sombra de la cúpula deliciosa flotaba
encima de las ondas,
y allí se oía aquel rumor mezclado
del agua y las cavernas.
¡Oh, singular, maravillosa fábrica:
sobre heladas cavernas la cúpula de sol!

Un día, en mis ensueños,
una joven con un salterio aparecía
llegaba de Abisinia esa doncella
y pulsaba el salterio;
cantando las montañas de Aboré.
Si revivir lograra en mis entrañas
su música y su canto,
tal fuera mi delicia,
que con la melodía potente y sostenida
alzaría en el aire aquella cúpula,
la cúpula de sol y las cuevas de hielo.
Y cuantos me escucharan las verían
y todos clamarían: «¡Deteneos!
¡Ved sus ojos de llama y su cabello loco!
Tres círculos trazad en torno suyo
y los ojos cerrad con miedo sacro,
pues se nutrió con néctar de las flores
y la leche probó del Paraíso».


"El arpa eólica"

¡Mi Sara pensativa! Reclinada
tu cabeza en mi brazo, es dulce estar
junto a nuestra cabaña recubierta
de jazmín y de mirto (los emblemas
de la inocencia y del amor reunidos)
y ver los montes rebosar la luz
de la tarde, reunirse lentamente
y mostrar el lucero refulgente
como la sabiduría. ¡Qué hermoso
el aroma del campo y qué callado
el mundo! El murmullo del mar lejano
nos habla del silencio.

Y esa humilde
arpa -óyela- en su lejano estuche,
acariciada por la simple brisa
cual tímida doncella ante el amante
es tan dulce reproche que me invita
a repetir la falta. Ya sus cuerdas,
suavemente tañidas, nos ofrecen
oleadas de notas que recuerdan
el embrujo sonoro que los elfos
pronuncian por la tarde, cuando viajan
con la brisa que llega de las hadas,
donde la música ronda las flores
salvajes como aves del paraíso
¡flotando en su ala indómita, sin pausa!
¡La vida dentro y fuera de nosotros,
que anima el movimiento y es su alma,
luz en sonido, sonido en la luz,
ritmo en el pensamiento y alegría
en todo! Cómo no amarlo todo
en un mundo tan pleno, donde canta
la brisa y el aire aquietado es música
dormida en ese tácito instrumento.

Así, mi amor, mientras al mediodía
paseo por las próximas colinas
con ojos entornados y contemplo
la danza de la luz como diamantes,
medito sosegado en el sosiego;
cruzan por mi cerebro, así indolente,
pensamientos que él mismo no convoca
y revuelos de ociosas fantasías
diversas y salvajes cual tormentas
que crecen y se agitan sobre el arpa.
Y ¿no serán los seres animados
arpas dispuestas de diverso modo
que se hacen pensamiento cuando sopla,
viva y vasta, una brisa intelectual,
de cada una el alma, Dios de todas?
Pero tus ojos serios me suponen
un sereno reproche, amada, y esos
borrosos pensamientos no rechazas
y me haces caminar en humildad
con Dios. ¡Hija del Cristo y de su estirpe!
Con sagrada razón has despreciado
conceptos de una mente aún corrupta,
pompas que brillan, se levantan, rompen
con el rumor de una filosofía
vana, ¡pues nunca podré hablar sin culpa
de Él, Incomprensible! Salvo cuando
con temor y con fe interior alabo
a aquel cuya piedad es salvación
para mí, miserable, pecador
e insensato. ¡Aquel que me dio paz
y a ti y esta cabaña, amada mía!

"La balada del viejo marinero"

Balada del marinero (1)



Balada del marinero (2)
Balada del marinero (1)


No hay comentarios: